Překlad "zůstaneme a" v Bulharština


Jak používat "zůstaneme a" ve větách:

Tak tu zůstaneme, a ať George a Baby hledají nás.
Нека останем тук и оставим Джордж и Бебчо да ни потърсят.
Pokud se budete věnovat výlučně zájmům Scalosu, madam, s radostí zůstaneme a postaráme se o Enterprise.
Ако мислите само за проблемите на Скалос, Мадам, ние ще се погрижим за Ентърпраиз.
Nějakou chvíli tu zůstaneme a on potřeboval pár dnů, aby si dal věci do pořádku.
Ще останем тук известно време. Той трябва да събере багажа.
Otázka je jestli tu zůstaneme a zjistíme to?
Ще останем ли да го изследваме?
Podle toho, co se stalo Danielovi, pane,.....je základna v bezpečí, pokud tu zůstaneme a nikdo se sem nepřiblíží.
Като се съди по опита на Даниел, ако останем тук.....и не се приближаваме до никого, вероятно базата ще е в безопасност.
Jdeme dovnitř nebo tu zůstaneme a budeme se tvářit jako The Little Match Girl?
Е какво ще влизаме ли или ще стоим тук разигравайки "Малката кибритопродавачка"?
Víme, že nepřítel tu pořád někde je, někde, takže... kapitán řekl, že musíme udržet zákop, takže... zůstaneme a udržíme ho.
Връгът е все още тук някъде, така че... Капината ни нареди да седим тука и да пазом окопа, и ние седим и пазим.
My tady zůstaneme a počkáme na nepřítele.
Ние ще останем тук и ще се бием.
Buď odejdeme hned teď a pokusíme se zachránit, co se dá nebo zůstaneme a zemřeme.
Или трябва да заминем, за да оцелеем, или ще умрем като останалите.
Vím jen, že když tu oba zůstaneme a nepřerušíme styky, jen ji ještě víc ponížíme, a budeme žít ve lži.
Само знам, че ако останем и не прекъснем връзката си, това ще й причини унижение - ежедневно унижение за нея.
Bůh ví, jak dlouho tady takhle zůstaneme, a to je jen začátek.
Един Бог знае колко дълго ще сме тук, а това е само началото.
McKay a já tu zatím zůstaneme a budeme pracovat na našem plánu B.
Междувременно МакКей и аз ще останем тук и ще продължим да работим по план Б.
Proto jsme tady, proto tady zůstaneme a ujistíme se, že jsou všichni v bezpečí.
Ще останем за да се уверя, че всички сте в безопасност.
Co když tu zůstaneme a voda se vrátí, pak bude vše vyřešeno.
Ако останем тук и водата дойде, всичко ще е наред.
Ale pokud se chcete přidat ke Kurovi a naučit se bojovat, zůstaneme a budeme vás učit.
Но ако искате да последвате Кър и да се научите да се биете, ще останем и ще ви научим.
My tu s Benem zůstaneme, a... ty můžeš přijít kdykoliv budeš moct.
С Бен ще бъдем тук, а ти ще идваш, когато можеш.
Já a Ben tu zůstaneme a ty... můžeš přijet kdykoliv budeš chtít.
Двамата с Бен ще бъдем тук, а ти ще идваш, когато можеш. Само си идвай невредим.
S Benem tu zůstaneme a ty můžeš přijít kdykoliv budeš chtít.
Двамата с Бен ще бъдем тук, а ти ще идваш. когато можеш.
Získám Finna, ty budeš mít zlomené srdíčko a s Finnem tu zůstaneme a založíme rodinu.
Аз ще съм с Фин, а ти с разбито Сърце.
Když zůstaneme a budeme bojovat, tak budeme mít šanci.
Ако останем и се борим, тогава имаме шанс.
Takže tu zůstaneme a uděláme další test a budeme dělat další a další dokud mu nenakopeš zadek!
Ще седнем тук и ще направим още един тест и ще продължим да ги правим, докато не го направиш без грешка.
S Nelly tu zůstaneme a pomůžeme panu Dickensovi.
Бих могла да остана да помагам, г-н Дикенс, с Нели.
Takže pokud zůstaneme a budeme bojovat, Budiž.
Ако решиш да се бием, така да бъде.
U tohoto příběhu zůstaneme a o jeho vývoji vás budeme informovat.
Ще ви осведомим, ако има развитие.
Pokud nejsi ochotna se vrátit, tak zůstaneme a pohřbíme tvou rodinu.
Ако не се върнеш доброволно, ще погребеш семейството си.
My tady zůstaneme a budeme dědu hlídat.
Ние ще останем да пазим дядо.
Mezitím tu zůstaneme a ujistíme se, že si nikdo nebude hrát s důkazy.
Дотогава, ще стоим тук, за да сме сигурни, че доказателства не се укриват.
Myslím, že můžeme udělat jen to, že ji na chvíli pošleme pryč, zatímco tu zůstaneme a uklidíme ten nepořádek, který jsme tu udělali.
Мисля, че най-доброто решение е... да я изпратим далеч, докато останем тук и оправим кашата, която забъркахме.
Pokud tu zůstaneme a nic neuděláme, tak nás roztrhá na kousky.
Ако останем тук и да не правим нищо, това ще ни направи на парчета.
Co když tady nahoře zůstaneme a nikdy se nevrátíme dolů?
Ами ако просто останем тук горе и никога не слезем?
Ale pokud nechcete skončit, pak tady prostě zůstaneme a budeme pracovat super tvrdě, dáme hlavy dohromady a možná tu budeme muset i přespat.
Но ако не искате, просто ще останем тук и-и ще работим супер усърдно и ще забием носове и дори може да се наложи да работим цяла нощ.
My tady zůstaneme a vy budete držet tu zarostlou malou díru uprostřed vašeho obličeje zavřenou.
Ще останем тук и ти ще затваряш тази брадата дупка в центъра на лицето ти.
Zůstaneme a už ani slovo, jasné?
Нали ви казах, оставаме тук, ясно?
Luke řekl, ať tu zůstaneme. A to taky uděláme.
Люк ни каза да не мърдаме, и точно това ще направим
S Eve tu zůstaneme a ujistíme se, že nás nesledují.
Ще остана тук с Ева, за да сме сигурни, че няма да ни проследят.
9.1802179813385s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?